KIM JONG UN se reúne con el presidente surcoreano Moon Jae In

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Se realizaron de modo relámpago el día 26 de mayo del 107 (2018) de la Era Juche el histórico 4º encuentro y conversaciones Cumbre Norte-Sur en el Pabellón de Thongil de la zona de la parte norteña de Phanmunjom.

En el pabellón, el Máximo Dirigente Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea y del Comité de Estado de la RPDC, se reunió y sostuvo conversaciones con el Presidente surcoreano Moon Jae In.

Se realizó otra vez al cabo de 29 días el significado encuentro de los máximos líderes de ambas partes coreanas en Phanmunjom, tierra de la historia que ha acaparado la atención mundial como el símbolo de la paz que abrió nueva partida de relaciones íntercoreanas y nueva era de la reconciliación y la unidad.

En el pabellón estaban alineados los guardias de honor del Ejército Popular de Corea para recibir al Presidente surcoreano.

El Máximo Dirigente Kim Jong Un recibió cordialmente al Presidente Moon Jae In quien llegó al pabellón de la zona de parte norteña cruzando la línea divisora de Phanmunjom, e intercambió el saludo.

Llenos de la alegría de haber reunidos otra vez en un mes apenas en el histórico lugar, los máximos líderes coreanos apretaron la mano.

Antes de las conversaciones, el Presidente surcoreano escribió en el libro de visitantes a Phanmunjom como lo siguiente: “¡La paz y la prosperidad de la Península Coreana, junto con el Presidente de la República Popular Democrática de Corea Kim Jong Un! 2018. 5. 26. Presidente de la República de Corea Moon Jae In”.

Para conmemorar la histórica 4ª Cumbre Norte-Sur, el Máximo Dirigente Kim Jong Un y el Presidente Moon Jae In tomaron una foto apretando la mano.

El Máximo Dirigente compartió complacencia con los acompañantes del Presidente surcoreano estrechando una por una sus manos.

Seguidamente, se efectuaron las conversaciones entre Kim Jong Un y Moon Jae In.

Estuvieron presentes por la parte norteña Kim Yong Chol, vicepresidente del Comité Central del PTC y, por la surcoreana, So Hun, presidente del Servicio Nacional de Inteligencia.

En la ocasión se intercambiaron los criterios sobre los problemas de implementar a toda prisa la Declaración de Phanmunjom aprobada en la III Cumbre, realizar la desnuclearización de la Península Coreana y lograr la paz, la seguridad y la prosperidad de la región y los otros que afrontan actualmente ambas partes coreanas, y sobre la apertura exitosa de la Cumbre RPDC-EE.UU.

Kim Jong Un y Moon Jae In acordaron una opinión de que ambas partes deben confiar en sí, prestar atenciones y esforzarse en común para que se implemente cuanto antes la Declaración de Phanmunjom que refleja el unánime deseo de todos los coreanos.

Llegaron a un acuerdo los problemas de sostener el día primero de junio que viene las conversaciones de alto rango Norte-Sur e impulsar sucesiva y aceleradamente las conversaciones por sectores inclusive las de autoridades militares y las de cruz roja.

Tras exponer sus voluntades de empeñarse en común por la desnuclearización de la Península Coreana, intercambiaron la opinión de encontrarse a menudo para activar el diálogo y aunar la inteligencia y fuerzas.

El Máximo Dirigente expresó agradecimiento al Presidente surcoreano quien hizo todos sus esfuerzos para la Cumbre RPDC-EE.UU, prefijada para el 12 de junio, y manifestó su firme voluntad sobre esta cita histórica.

Subrayó la necesidad de cooperarse activamente en el futuro también para la mejora de las relaciones entre RPDC y EE.UU. y el establecimiento del sistema de la paz permanente y duradera en la Península Coreana.

Kim Jong Un y Moon Jae In llegaron a un acuerdo satisfactorio en los problemas discutidos en las conversaciones.

Luego de abrazar con el Presidente surcoreano, el Máximo Dirigente comprometió el día de próximo encuentro e intercambió el saludo de despedida.

En el presente encuentro, los máximos dirigentes de ambas partes coreanas realizaron diálogo franco y sincero luego de escuchar las opiniones respectivas sobre los importantes problemas pendientes, lo que servirá de otro motivo histórico que abre nueva página en el desarrollo de relaciones íntercoreanas.

La IV Cumbre Norte-Sur, sostenida otra vez en Phanmunjom que se registró en la historia como símbolo de la reconciliación y la unidad de la nación, la paz y la prosperidad, dará a todos los coreanos la nueva esperanza y ánimo.

 

KCNA

Publicado en KCNA, KHED DPRK RPDC, Kim Jong Un, Phanmunjom, Reunificación, Sur de Corea | Deja un comentario

Instituto de Desarme y Paz: “EE.UU. es culpable de la tensión en la Península Coreana”

Un investigador del Instituto de Desarme y Paz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea publicó el día 25 un comentario intitulado “¿Quién es el culpable de la agravación de tensión en la Península Coreana?”.

El autor criticó que EE.UU. causó la suspensión de las conversaciones de alto nivel Norte-Sur al desarrollar junto con el Sur de Corea desde el día 11 hasta el 25 los frenéticos ejercicios aéreos combinados Max Thunder 2018 de mayor envergadura de la historia contra la República Popular Democrática de Corea.

Esta maniobra resulta abierto desafío a la Declaración de Phanmunjom, acordada y publicada a todo el mundo por ambas partes coreanas, criticó y continuó:

La meta final de los continuos ejercicios militares conjuntos, que desarrolla EE.UU. en contrasentido al ambiente de distensión creado en la Península Coreana, es dar acicate a la fabricación de la alianza militar tripartita EE.UU.-Japón-Sur de Corea y mantener su hegemonía militar en la región de Asia-Pacífico.

Lo comprueba el hecho de que Max Thunder 2018 había sido programado inicialmente como el entrenamiento aéreo EE.UU.-Japón-Sur de Corea con la incorporación de los bombarderos estratégicos B-52 y los cazas de Japón y el Sur de Corea.

En el año pasado, se libraron en 4 ocasiones los ejercicios de alarma de misil EE.UU.-Japón-Sur de Corea bajo el mando del primero.

Ya desde hace mucho tiempo, EE.UU. vino realizando esfuerzos desesperados por incorporar a Japón en los ejercicios militares conjuntos EE.UU.-Sur de Corea.

Todos los hechos comprueban de nuevo que los ejercicios conjuntos bajo el patrocinio de EE.UU. en la Península Coreana devienen la causa raigal de la agravación de la situación de la región y están relacionados con la estrategia norteamericana de tomar la hegemonía en Asia.

Cada vez que se lograba un acuerdo importante entre el Norte y el Sur de Corea, EE.UU. y las fuerzas belicistas surcoreanas agravaron la situación con los ejercicios bélicos conjuntos y otras provocaciones militares.

La sociedad internacional debe tomar precaución sobre el respecto y conocer bien quién es el autor que impide la corriente a la paz y reconciliación de la Península Coreana.

Mientras que EE.UU. y el Sur de Corea continúen los ejercicios bélicos conjuntos, no desaparecerá nunca el nubarrón de guerra en el cielo de la Península Coreana ni se garantizará la tendencia actual a distensión ni la paz y estabilidad de la región.

 

KCNA

Publicado en KCNA, KHED DPRK RPDC, MINREX, Songun, USA | 1 Comentario

KIM JONG UN recorre la línea ferroviaria Koam-Tapchon

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea y del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea, averiguó en el terreno la línea ferroviaria Koam-Tapchon, ya terminada.

Hace unos años, el Máximo Dirigente Kim Jong Un abrigó el proyecto de levantar una zona pesquera de gran dimensión en las regiones Koam y Tapchon y los alrededores de Chonapho, favorables para el desarrollo de la industria pesquera y como su primer paso presentó la tarea de construir la moderna línea ferroviaria Koam-Tapchon.

Los constructores, científicos y técnicos construyeron magníficamente como una creación monumental de la época del PTC el puente ferroviario marítimo que cruza el mar del bahía de Sokjon, allanando así nuevo plano sin precedente en la historia de construcción ferroviaria del país.

Contemplando la vía férrea extendida en el mar extenso, el Máximo Dirigente dijo que es muy excelente y le parece ver una obra pictórica y se mostró muy satisfecho por haber solucionado un problema a que atendía el partido.

Gracias al término de la construcción de una ferrovía que conecta Koam y la península Songjon, se abrió un ancho camino para acelerar más la construcción de la zona pesquera Tapchon como ideaba el partido y transportar los pescados capturados en dicha zona, señaló y evaluó las proezas de los constructores, científicos y técnicos quienes cumplieron con sus propias fuerzas la obra difícil e inmensa.

Subrayó que se hicieron bien el diseño y la construcción de del puente ferroviario marítimo y volvió a exponer su satisfacción ratificando que se haya construido otra valiosa creación en la costa oriental de la patria.

El pueblo coreano, que avanza con pasos firmes con el poderío de la autoconfianza y la ciencia y técnica, no sabe lo imposible y cumple todo lo que ha decidido, puntualizó y añadió que en el futuro también debemos crear y desarrollar todos a nuestro estilo y con nuestras propias fuerzas, técnicas y recursos.

Recalcó que la culminación de la línea ferroviaria Koam-Tapchon ha animado tanto el entusiasmo revolucionario y combativo del pueblo coreano que acelera la gran marcha de la construcción económica en pleno acato a las resoluciones del III Pleno del VII período del CC del PTC y confirmado una vez más el inagotable poderío propio de nuestro Estado que logra incesante salto a base del firme fundamento de la economía independiente.

El Máximo Dirigente apreció las proezas de los constructores y funcionarios quienes terminaron excelentemente la ferrovía mediante la perseverante lucha heroica y les dio el agradecimiento en nombre del CC del PTC.

Le acompañaron los cuadros del CC del PTC, Kim Yong Su y Jo Yong Won.

 

KCNA

Publicado en KCNA, Kim Jong Un | Deja un comentario

Declaración del MINREX por la cancelación de Trump de la cumbre RPDC-EE.UU

Bajo la autorización, Kim Kye Gwan, primer viceministro del Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea, hizo pública hoy la siguiente declaración:

Bajo la atención especial del mundo está programada la histórica Cumbre RPDC – EE.UU., cuyos preparativos se impulsan en etapa final.

Ganan la simpatía y apoyo unánimes dentro y fuera del país nuestros esfuerzos sinceros y activos destinados a eliminar las relaciones de hostilidad y desconfianza que perduran durante varios decenios y preparar el nuevo jalón para la mejora de las relaciones RPDC-EE.UU.

Sin embargo, Trump, presidente de los Estados Unidos de América, publicó súbitamente el día 24 la posición oficial de revocar la Cumbre RPDC-EE.UU. que había sido un hecho consumado.

El presidente Trump pretextó que la declaración de la vicecancillera coreana Choe Son Hui contiene la “gran ira y hostilidad abierta” y aclaró que es inoportuno realizar por ahora el valioso encuentro programado ya antes.

Quiero calificarlo de decisión inconveniente al deseo de la humanidad aspirante a la paz y la seguridad de la Península Coreana y el resto del mundo.

La “gran ira y hostilidad abierta” de que habló el presidente Trump no pasa de ser una reacción causada por los excesivos actos verbales de la parte norteamericana que vino imponiendo la unilateral renuncia nuclear en vísperas de la Cumbre RPDC-EE.UU.

Esta situación desagradable deja conocer claramente cuán riguroso es el estado actual de las arraigadas relaciones hostiles RPDC-EE.UU. y cuán imprescindible es la Cumbre para mejorarlas.

En cuanto a la histórica Cumbre RPDC-EE.UU., hemos venido apreciando en el fondo al presidente Trump quien tomó la decisión resuelta jamás tomada por otros mandatarios norteamericanos en el tiempo pasado y se esforzó por este gran evento, la Cumbre.

Por tanto, la publicación repentina y unilateral de la cancelación del encuentro deviene una sorpresa y lástima para nosotros.

¿Acaso le faltaba la voluntad o la confianza en la Cumbre? Resulta difícil verificar sus razones. Pero, venimos haciendo los esfuerzos sinceros con la expectativa de que el histórico encuentro y conversación Cumbre RPDC-EE.UU. servirían del significativo punto de partida para la paz y seguridad regionales y mundiales y la mejora de relaciones entre ambos países siendo el primer paso de la solución del problema mediante el diálogo.

También, esperábamos discretamente que el “modo de Trump” sea el proyecto clarividente que puede aliviar las preocupaciones de ambas partes, corresponder también a las condiciones de nuestra demanda y ejercer una acción sustancial a la solución del problema.

También, nuestro Presidente del Comité de Estado dijo que el encuentro con el presidente Trump podrá dar un bueno inicio y vino haciendo ingentes esfuerzos para su preparación.

Pero, la parte norteamericana anunció unilateralmente la cancelación de la Cumbre, lo cual nos hace dudar una vez más si de verdad son correctos nuestros esfuerzos hechos hasta ahora y el camino que hemos optado nuevamente.

Sin embargo, son invariables nuestra meta y voluntad de hacer todo lo posible para la paz y la estabilidad de la Península Coreana y la humanidad. A partir de la una posición magnánima y abierta, estamos dispuestos a ofrecer el tiempo y la oportunidad a la parte norteamericana.

Hay un refrán que dice: Paso a paso se llega lejos.

Si se dejan resueltos uno tras otro los pendientes por etapas las relaciones no se empeorarán, sino se desarrollarían más positivamente que ahora. EE.UU. deberá meditar profundamente sobre ello.

Volvemos a aclarar a la parte norteamericana que tenemos la voluntad de solucionar los problemas sentándonos cara a cara con EE.UU. en cualquier momento y con diferentes maneras.

 

KCNA

Publicado en KCNA, KHED DPRK RPDC, MINREX, USA | Deja un comentario

Desmantelado el campo de pruebas nucleares en la zona norte de la RPDC

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

De acuerdo con la resolución del Tercer Pleno del VII Período del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea, quedó cancelado por completo el campo de prueba nuclear, situado en la zona norte de la República Popular Democrática de Corea.

Después de publicada la resolución referida, el Instituto de Armas Nucleares de la RPDC y otros órganos correspondientes suspendieron de inmediato todos los preparativos y obras relacionados con la prueba nuclear y vinieron realizando por etapas los quehaceres de desmantelamiento.

Han sido desmontados y retirados diversas instalaciones, los sistemas de información, comunicaciones y energía y los equipos de construcción y operación que estuvieron desplegados en las galerías, los observatorios, el puesto de control y el centro de investigación del campo de prueba nuclear en la zona septentrional.

Tuvo lugar el día 24 la ceremonia de cierre total del campo.

Los reporteros de China, Rusia, EE.UU., Gran Bretaña y el Sur de Corea cubrieron en el terreno el proceso de desmantelamiento.

Después de escuchar las explicaciones sobre el método y el orden de desmantelamiento, los integrantes del pool de prensa internacional recorrieron los túneles donde se realizaron los ensayos nucleares en el pasado, otros dispuestos a ejecutar inmediata y seguramente los mismos experimentos de alto poder y los observatorios de prueba.

A continuación, se efectuaron por orden y de modo transparente el derrumbe mediante la explosión de todos los túneles, el cierre de las entradas y la destrucción con voladura de todas las estructuras sobre la tierra como los observatorios de prueba.

Terminado el proceso de esas labores, se publicó en el terreno la declaración del Instituto de Armas Nucleares de la RPDC.

La cancelación del campo deviene una muestra contundente de la invariable posición pacifista del gobierno de la RPDC de unirse a la aspiración y esfuerzos internacionales por la suspensión total de la prueba nuclear y contribuir activamente a la construcción de un mundo sin armas nucleares.

 

KCNA

Publicado en EPC, KCNA, KHED DPRK RPDC, PTC | Deja un comentario

Declaración del Instituto de Armas Nucleares de la RPDC

El Instituto de Armas Nucleares de la República Popular Democrática de Corea hizo pública el día 24 la siguiente declaración:

Según la resolución del Tercer Pleno del VII Período del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea, el Instituto de Armas Nucleares realizó el 24 de mayo del 107 (2018) de la Era Juche la ceremonia de cierre total del campo de prueba nuclear, situado en la zona septentrional de la RPDC, con el fin de garantizar de manera transparente el cese de la prueba nuclear.

Esta actividad se efectuó a manera de derrumbar por explosión todos los túneles del campo, cerrar completamente sus entradas y destruir con voladura algunos establecimientos de guardia y observatorios en el terreno.

Se ha comprobado que no hubo ninguna fuga de sustancias radiactivas ni se produjo ningún efecto negativo al ecosistema periférico.

A medida que se vayan retirando por orden todos los aparatos de observación, centros de investigación, construcciones de las subunidades de guardia sobre la tierra y el personal correspondiente, se cerrará completamente el contorno del campo de prueba nuclear.

Los periodistas nacionales y los miembros del pool de prensa internacional confirmaron que los 2 túneles del campo estaban en el nivel usable para realizar satisfactoriamente los ensayos nucleares subterráneos de alto poder en cualquier momento.

A través del desmantelamiento totalmente transparente del campo, han sido constatados una vez más los esfuerzos protagónicos y pacifistas del gobierno de la RPDC por la paz y estabilidad de la Península Coreana y el resto del mundo.

El cese de prueba nuclear deviene el proceso importante del desarme nuclear de alcance mundial.

Avanzaremos en el futuro también estrechando la mano con los pueblos pacifistas del mundo para construir un nuevo mundo pacífico e independiente donde no existe el arma nuclear y se hayan realizado el sueño e ideal de la humanidad.

KCNA

Publicado en EPC, KCNA, KHED DPRK RPDC, PTC, Songun | Deja un comentario

Declaración de la viceministra de Relaciones Exteriores Choe Son Hui

Choe Son Hui, viceministra de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea, hizo pública el día 24 la siguiente declaración:

En la entrevista sostenida el día 21 con Fox News, el vicepresidente norteamericano Pence dijo que el Norte de Corea podrá repetir el pasado de Libia y nunca se había excluido la opción militar contra el Norte de Corea. Y prosiguió que EE.UU. exige la desnuclearización completa, verificable e irreversible.

Yo, encargada de los asuntos norteamericanos, no puedo contener una sorpresa ante tal chismografía absurda del vicepresidente norteamericano.

Si fuera el vicepresidente de la “única superpotencia”, debería entender la actual situación del mundo y sentir en cierto grado la corriente del diálogo y el alivio de situación.

Esta vez, él comparó a nuestro país, poseedor de armas nucleares, con Libia que solamente contaba con unas instalaciones, lo que nos hace reconocer la ignorancia y tontería políticas del Pence.

Como lo hizo Bolton, asesor de seguridad nacional de la Casa Blanca, el vicepresidente Pence disparateó también que la RPDC podrá repetir el pasado de Libia. Pero, a fin de no repetirlo, la RPDC cultivó, pagando caro, la fuerza poderosa y fidedigna capaz de defender a sí misma y garantizar la paz y la seguridad de la Península Coreana y la región.

Me parece que los politiqueros de alto nivel de EE.UU. no saben nada de nuestro país, al tomar en cuenta que ellos nos comparan con Libia sin ver correctamente la realidad rigurosa de hoy.

Si repitiéramos las palabras de esos altos politiqueros norteamericanos, podemos hacer que EE.UU. pudiera probar la tragedia horrible que no ha experimentado ni imaginado hasta la fecha.

Pence debió meditar profundamente de las consecuencias terribles que se causarán por sus imprudentes palabras amenazantes antes de pronunciarlas sin conocer correctamente a su contraparte.

EE.UU. fue el primero en pedir el diálogo. Sin embargo, desvía las opiniones públicas como la RPDC fuera pedidor del diálogo. Solamente tengo ganas qué es lo que intenta ese país americano y qué ganancia quiere lograr

Nosotros no mendigamos el diálogo a EE.UU. ni le retendremos si él no desea sentarse cara a cara con nosotros.

Dónde quiere EE.UU. encontrar con nosotros: en la sala de conversaciones o en el campo de confrontación nuclear. Todo depende totalmente de la decisión y la actitud de EE.UU.

Si EE.UU. sigue actuando inmoralmente insultando nuestra sinceridad, presentaré a la Dirección Suprema la opinión de reconsiderar la Cumbre RPDC-EE.UU.

 

KCNA

Publicado en KCNA, KHED DPRK RPDC, MINREX, Pyongyang, USA | 1 Comentario